ಮೊಣಕೈಗಳಿಂದೆ ಪಾಲ್ವಟ್ಟೆಯಂ ಪೇಳ್ಗುಮಾ – ಕ್ಷೀರಪಥವನ್ನು (milkyway) ತನ್ನ ಮೊಣಕೈಗಳಿಂದ (ಅಳೆದು) ಹೇಳುವನು, ಅವನ ಕ್ಷಣವು ನಮಗೆ ಮನ್ವಂತರವು, ಅವನ ಕಾಲ ಬೆರಳ ಧೂಳಿಯು ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನವು, ಅಂತ ವಿರಾಟ್ ಪುರುಷನಿಗೆ ನಮಿಸುತ್ತೇನೆ
What a punch! Permit me to rephrase it:
ಒಣಭೂಮಿಯೊಳು ವಾಸಿಪರ್ಗಂಬುರಾಶಿ ತಾಂ
ಪಣಸಿಕ್ಕವೊಲ್ ತೋಷ ನೀಡುಗೆಂದುಂ|
ತೊಣೆಯಂಗೆ ವಾರ್ತ್ತವದರಸ್ತಿತ್ವವವನಿಂಗೆ (ವಾರ್ತ್ತ=ordinary)
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ||
[ಸಾಗರ = ಸಗರ ವಂಶಜ = ರಾಮ]
[ಹನುಮ ರಾಮನ ಸಾನಿಧ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೇಳಿದ. ಅದನ್ನು ರಾಮ ಬಿಚ್ಚುಹೃದಯದಿಂದ ಕರುಣಿಸಿದ. ಆದರೆ, ತಾನು ಗಳಿಸಿದ ಋಣದಿಂದ ರಾಮನನ್ನೇ ಗುಂಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿದ ಹನುಮನಿಗೆ ಸಾಗರನ (ರಾಮನ) ಸನ್ನಿಧಾನ ಕಣಮಾತ್ರವಲ್ತೆ?]
ಗುಣವಂತ ಎಂಬುದು ಸಾಧುರೂಪ. ಇದರಂತೆಯೇ ಧನವಂತ, ಬಲವಂತ, ಯಶೋವಂತ ಇತ್ಯಾದಿ. ಅಕಾರಾಂತೇತರವಾದ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ ಮತ್ವವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತವೆ. ಉದಾ: ಶ್ರೀಮಂತ, ಧೀಮಂತ ಇತ್ಯಾದಿ. ಆದರೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟೋ ಬಾರಿ ಇವೂ ವತ್ವವನ್ನೇ ತಳೆಯುತ್ತವೆ. ಉದಾ: ಸಿರಿವಂತ, ಮತಿವಂತ, ನೀತಿವಂತ ಇತ್ಯಾದಿ.
ಪೆಜತ್ತಾಯರ ಪರಿಹಾರಗಳು ನಿಜಕ್ಕೂ ತುಂಬ ಸೊಗಸಾಗಿವೆ. ಅಂತೆಯೇ ಸೋಮ, ಪ್ರಸಾದು, ಕಾಂಚನಾ ಮುಂತಾದವರ ಅನರ್ಗಳಪದ್ಯಪ್ರವಾಹವೂ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕುದುರಿಕೊಂಡ ಮುಂಗಾರು ಮಳೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಸಿವೆ. ರಾಮ್ ಸಹ ಬಹುದಿನಗಳ ಬಳಿಕ ಪದ್ಯಪಾನಕ್ಕಾಗಿ ಚಷಕವನ್ನು(goblet) ಚಾಚಿರುವುದು ಮುದಾವಹ:-)
ಇದೀಗ ನನ್ನದೂ ಒಂದು ಪರಿಹಾರ; ಇದಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರದೇ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹ:
ಗಣಿಸಲಿನ್ನೂ ಸೋಮವಾರಮಿಂದಾಗಳೇ
ಗಣನೆಗೆಟುಕದ ಪದ್ಯಪಾನದಾನ !
ಗುಣಗಣ್ಯಕಾವ್ಯಾಮೃತಾಬ್ಧಿಯೆದುರೆಂದಿಗಂ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರದ ಸಂನಿಧಾನ ||
“ವಿಲಕ್ಷಣ” = “ವಿಲಕ್ಕಣ” ವಾಗಬಹುದೇ ? ಇಲ್ಲದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪದ್ಯವನ್ನೇ ಬದಲಿಸಬೇಕಾದೀತು.
“ಆರೊಹದವರೋಧ(ಹ)” = ಸಾಗರದ ಅಲೆಗಳ ಏರಿಳಿತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದ ಬಗೆ – ಸರಿಯಾಗಲಿಲ್ಲವೇ?
(“ಅಣಿಗೊಳಿಸುತಣಗಿಸಿಹ ತೆರೆತೆರೆಯಬಗೆ ವಿಲ-ಕ್ಷಣ.. ” ಎಂದು ಮೊದಲು ಬರೆದದ್ದು. ಲಘುಬಾಹುಳ್ಯ ತಪ್ಪಿಸಲು ಬದಲಿಸಿದ್ದು.)
ಎಣಿಸಿದೊಳ್ ಸಿಗದ ರುಚಿ ಗುಣಿಸಿದೊಳ್ ಬರದು ಕಡೆ
ಗಣಿಸಿದೊಳ್ ವ್ಯಂಜನಕೆ ಸವಿರುಚಿಯದಿರದು I
ಅಣಕಿಸುತ್ತಿರ್ಪಡುಗೆ ಮನೆ ಲವಣ ಷಡ್ರಸದ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ II
ಉಪ್ಪು ವ್ಯಂಜನದಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ (ಎಣಿಸಿದೊಳ್-ಯೋಚಿಸಿದರೆ ) ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ . ಜಾಸ್ತಿಯಾದಾಗ (ಗುಣಿಸಿದೊಳ್ ) ಮತ್ತು ಹಾಕಲು ಮರೆತಾಗ ಸವಿರುಚಿ ಬಾರದು. (ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಉಪ್ಪಿನ ಬೆಲೆ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ). ಪದ್ಯ ಪಾನದಲ್ಲಿ ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ ಅಡುಗೆ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಉಪ್ಪಿನ ಜಾಡಿಯೇ ನನಗೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗ್ತಾ ಇದೆ 🙂 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಪೂರಣ.
’ಪದ್ಯಪಾನದಲ್ಲಿ ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ ಅಡುಗೆ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಉಪ್ಪಿನ ಜಾಡಿಯೇ ನನಗೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗ್ತಾ ಇದೆ’ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟುದಕ್ಕಾಗಿ:
ಪಲ್ಲವ|| ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳು ಸಹಜ ರುಚಿಯಿಂ
ಪುಷ್ಟಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದ ಪಾಕವು|
ಕ್ಲಿಷ್ಟವಾದುದು ಇಂದೆನುತ್ತಲಿ
ದುಷ್ಟನೆಂಬಿರ ಸೋಮನಂ||
ಅರೆ -ಬರೆ ಹಳೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಸಾಗರನ ಸಾಮೀಪ್ಯದಲ್ಲಿ ದಂಡಿ ಯಾತ್ರೆಯ(ಉಪ್ಪಿನ ಸತ್ಯಾಗ್ರಹ ) ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುಲು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ . ಅಡುಗೆ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಉಪ್ಪಿನ ಜಾಡಿ ” ದಂಡಿ ಯಾತ್ರೆಗೆ ಕಾರಣ ನಾನೆ . ನೀನು ದಂಡ” ಎಂದು ನನ್ನನ್ನು ಅಣಕಿಸ್ತ ಇತ್ತು
ಹೊಣೆಯೆನ್ನದೀ ಲೋಗರನು ಕಾವುದೆಂದಾ ಕ-
ರುಣಸಾಗರವು ಕಾಲಕಾಲಕ್ಕೆ ತಾಂ|
ಉಣಿಸವರಿಗೆಂದು ಸೂರ್ಯಂಗೆ ನೀಡಿರುವಂಬು-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ||
ಎಣೆಯಿಲ್ಲ ವಿಸ್ತಾರವರಬಿಸಾಗರಕೆ ಕೇಳ್ (Arabian Sea)
ಗಣಿಸೆನಿತು ದೇಶಂಗಳದರ ತಟದೊಳ್|
ಎಣಿಸಲಾ ಆಫ್ರಿಕಾ ಖಂಡದಿಂ ವರೆಗೆ ಕೂಂ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ||
ಇಣುಕಿ ನೋಡಲು ಸಾಗರದ ತಳದೊಳೆಲ್ಲೆಲ್ಲು
ಬಣಮಲ್ತೆ ಜಲಜೀವರಾಜಿಯದಕೆ|
ನುಣುಪುಪಾಚಿಗ್ರಾಸವಿಹುದಮಿತವದಕೆ ಚಿ-
ಕ್ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ|| (ಚಿಕ್ಕಣ=slippery)
ಕುಣಿವಲೆಗಳಾಕ್ರಮಕೆ ಸಿಕ್ಕು ನುಣುಪಾಗಿ ಮೇಣ್
ಮಣಭಾರದಶ್ಮಗಳು ಕಿರಿದಾದವೇಂ|
ಮಿಣಮಿಣನೆ ಪೊಳೆವ ಕೋಟ್ಯಂತರದ ರಸದೃಷ- (ರಸ=gold. ದೃಷತ್ಕಣ=pebble)
ತ್ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ||
ಎಲ್ಲ ಪೂರಣಗಳೂ ಚೆಲುವಾಗಿವೆ. ಕೀಲಕಪದಗಳಿಗಾಗಿ ಆನ್ ಲೈನ್ ಡಿಕ್ಷನರಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಬಳಕೆಗೆ ಬಂದಿದೆ:-)
Mr. Monier Williams conveys his thanks to you 😉
ಕುಣಿಪ ಶಿವನೇ ಬಡುಗಣದ ಬೆಟ್ಟಮೆಟ್ಟೆ ತೆಂ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ
ಅಣುವನಾಣ್ಮಂ ದಾಂಟಿದನ್ನೆಗಂ ಕ್ಷಿತಿವೆತ್ತ
ಕಣಕಣಂಗಳ್ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಪಾಡುಗುಂ
ಹಿಮಾಲಯದಿಂದ ಹಿಂದೂಮಹಾಸಾಗರದವರೆಗೆ ಪ್ರತಿ ಕಣಕಣವು (ಶಿವ, ರಾಮರ ಆದರ್ಶದ) ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಹಾಡುವುದು
ಬಡುಗಣಾದ್ರಿ – ಅರಿಸಮಾಸವೆ?
ಹೌದು ಪ್ರಸಾದು ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು
ಬಡಗು ಅಥವಾ ಬಡಗಣ ಎಂಬುದೇ ಸಾಧುರೂಪ.
ತೃಣಶೈಲಜಡಚೇತನಂಗಳೊಂದೆಬುವರ್
ಗಣಿಪರಧ್ಯಾತ್ಮಮಂ ಸೂಜಿಮೊನೆಯೊಳ್
ಎಣೆಯಿರ್ಪುದೇಂ ದ್ವೈತವಾದಿಗಳ್ಗೆ ಪ್ರತ-
ರ್ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ
ಪ್ರತರ್ಕಣ – reasoning
ತೃಣಶೈಲಜಡಚೇತನಂಗಳೊಂದೆಬುವರ್ – ಅದ್ವೈತಿಗಳು
ಅದ್ವೈತಿಗಳಿಗೆ ಅಧ್ಯಾತ್ಮವು ಸೂಜಿಮೊನೆಯಷ್ಟೆ (ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದದ್ದು), ದ್ವೈತಿಗಳಿಗೆ (ನಾಮ ರೂಪಭೇದಾದಿಗಳ) ತರ್ಕವು ಸಾಗರದ ಸನ್ನಿಧಾನದಂತೆ (ವಿಸ್ತಾರವದದ್ದು)
ಆಹಾ! ಎಂಥ ಸೊಗಸಾದ ಪೂರಣ!!
ಉಣುವುದುಡುವೆಂಬೆರೆಡ ಸಂಚಯದ ಜೋಗಿಗಂ
ಮಣಿದಪೆಂ ಮುಕ್ತಚೇತನದಧಿಪಗಂ
ಗುಣಸತ್ತ್ವಮರಸುತ್ತೆ ಕಾಣಲ್ಕವಂ ರಜ:-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ
ಇಂದಿನ ಊಟ/ಬಟ್ಟೆಯನ್ನಷ್ಟೆ ಸಂಚಯ ಮಾಡುವ ಜೀವನ್ಮುಕ್ತನಾದ ಯೋಗಿಗೆ ನಮಿಸುತ್ತೇನೆ, ಸಾತ್ತ್ವಿಕಗುಣವನ್ನಷ್ಟೇ ಕಾಣವ ಅವನಿಗೆ (ಸಂಪತ್ತಿನ ಆಕರವಾದ) ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನ(ವೂ ಕೂಡ) ಧೂಳಿನ ಸಮವಲ್ಲವೇ?
ರಜ:ಕಣ – dust
spello> ಸತ್ತ್ವ
ಪ್ರಸಾದು ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು 🙂
ಮೊಣಕೈಗಳಿಂದೆ ಪಾಲ್ವಟ್ಟೆಯಂ ಪೇಳ್ಗುಮಾ
ಚಣಮಿರ್ಪುದೆಮಗೆ ಮನ್ವಂತರಂಗಳ್
ಮಣಿದಪೆಂ ಗಡ ವಿರಾಟ್-ಪುರುಷಂಗೆ ಕಾಲ್ವೆರಳ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ
ಮೊಣಕೈಗಳಿಂದೆ ಪಾಲ್ವಟ್ಟೆಯಂ ಪೇಳ್ಗುಮಾ – ಕ್ಷೀರಪಥವನ್ನು (milkyway) ತನ್ನ ಮೊಣಕೈಗಳಿಂದ (ಅಳೆದು) ಹೇಳುವನು, ಅವನ ಕ್ಷಣವು ನಮಗೆ ಮನ್ವಂತರವು, ಅವನ ಕಾಲ ಬೆರಳ ಧೂಳಿಯು ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನವು, ಅಂತ ವಿರಾಟ್ ಪುರುಷನಿಗೆ ನಮಿಸುತ್ತೇನೆ
ಭವ್ಯವಾದ ಪರಿಹಾರ
ನನ್ನ ಸವರಣೆಯನ್ನು ಪರಿಶಿಲಿಸಿ:
———— ಪಾಲ್ವಟ್ಟೆಯನ್ನಳೆವನೈ
ಚಣಮಿರ್ಪುದವಗೆಮ್ಮ ಮನ್ವಂತರಂ
ಮಣಿದಿರ್ಪೆನಾ ವಿರಾಟ್-ಪುರುಷಗಾತನ ಪಾದ-
——
ಸವರಣೆ ಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಪ್ರಸಾದು 🙂
ಮೊಣಕೈಗಳಿಂದೆ ಪಾಲ್ವಟ್ಟೆಯನ್ನಳೆವನೈ
ಚಣಮಿರ್ಪುದವಗೆಮ್ಮ ಮನ್ವಂತರಂ
ಮಣಿದಿರ್ಪೆನಾ ವಿರಾಟ್-ಪುರುಷಗಾತನ ಪಾದ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ
ಋಷ್ಯಾಶ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ಜಿಂಕೆಗೆ ವಿಶೇಷ ಮಾನ್ಯತೆ. ಅವು ಆಶ್ರಮದ ಒಳಾಂಗಣಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲ ಓಡಾಡಿಕೊಂಡಿರುತ್ತವೆ.
ಗಣಿಪುದೊಳ್ಳಿತು ಸೃಷ್ಟಿಯೊಳಗೆಲ್ಲ ಸಮರೆಂದು
ಗಿಣಿ-ಸಿಂಹ-ಪಾವಾನೆ-ಮನುಜರೆಂದುಂ| (As it happens in Rishyashramas)
ನುಣುಪುಬಗೆಯಿಂ ಹೃದ್ಯ! ತಾಪಸಾಶ್ರಮಗಳಂ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ (ಜಿಂಕೆಯ) ಸನ್ನಿಧಾನಂ||
ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ’ಜಿಂಕೆ’ ನಪುಂಸಕಲಿಂಗವೇ. ಇಲ್ಲಿ ಪುಲ್ಲಿಂಗವಾಗಿ ಗಣಿಸಿದ್ದೇನೆ. ಮನ್ನಿಸಿ.
ನುಣುಪುಭಾವ ಎಂಬುದು ಅರಿಸಮಾಸ; ಸಾಗರ ಎಂದರೆ ಜಿಂಕೆಯೇ?
ಅರಿಸಮಾಸವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ.
ಮೊದಲ ೪ ಪದ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕೈಹಿಡಿದ ನಿಘಂಟು ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಕೈಬಿಟ್ಟಿತೆ! http://www.spokensanskrit.de ಇಲ್ಲಿ ಹಾಗೆಂದು ಅರ್ಥೈಸಿದ್ದಾರೆ.
ಪ್ರಸಾದು – ಅದು ಒಂದು ಬಗೆಯ ಜಿಂಕೆಯ ಬದಲಿಗೆ, ಒಂದು ಜಿಂಕೆಯಾಗಿರಬಹುದು 🙂
Thanks for the idea Ram. Let us consider ‘sAgara’ as the name of your deer 🙂
ಸೋಮ ಪ್ರಸಾದರ ಈ ಭಾರೀ ಪದ್ಯಗಳ ಮಳೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನದೊಂದು ಪನಿ
ಗಣಿಕೆಗೂ ಮೀರಿರ್ದ ಜಗದವಿಸ್ತಾರವನು
ಪಣದಿಂದ ಮಾನವನಳೆವ ಮೂಢನು|
ಚಣದೆ ಮೂರ್ಲೇಕಮನ್ನಾಡಿಸುವ ದೇವನಿಗೆ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ|
ಒಳ್ಳೆಯ ಪರಿಹಾರ.”ಮೂರ್ಲೋಕವನ್ನಾಡಿಸುವ…’ ಎಂಬುದಕ್ಕಿಂತ ಮೂಜಗಮನಾಡಿಸುತಿರ್ಪ ಎನ್ನುವ ಸವರಣೆ ಯುಕ್ತ.
(ಇ)ದೇನೆಂಬೆ ಚೀದಿ ನೀ, ಜಗದವಿಸ್ತಾರವದು
ಪೀನಮೇಂ ಮೀರ್ವವೋಲ್ ಗಣಿಕೆಯರನುಂ!
ಐನಾತಿ ಕಸುಬದೈ ದೇಶ-ಕಾಲಾತೀತ
ಮಾನಪ್ರಚುರೆ ಸಲ್ವಳೆಲ್ಲೆಲ್ಲಿಯುಂ!! 😉
—–
ಸೋಮನೀವರೆಗೆ ಕಬ್ಬವ ನಾಲ್ಕ ರಚಿಸಿಹನ್
ನಾಮಾಂಕ ಹಾದಿರಂಪನುಮೈದನುಂ|
ಪೂಮಾಲೆಯಂ ಸಲ್ಲಿಸಿಹೆ ಕಕ್ಕುಲತೆಯಿಂದೆ
ಜಾಮಿಯಂಗಿದು ನ್ಯಾಯಮೇನು ಚೀದಿ?|
(ಜಾಮಿ = ಅಣ್ಣ/ ತಮ್ಮ/ ಕಸಿನ್)
ಪಣತೆಯೊಲ್ ಬೆಳಗುತಿರಲಂಧಕಾರವನು ಸ
ದ್ಗುಣಿಗಳೊಪ್ಪದ ಸಂಗಮಿಂದು ಬಾಳೊಳ್
ಚಣಗಾಲಮೆಂಬೆಣಿಕೆಯೇಂ?ಸಖಿಯೆ,ಕಾವ ಕಂ-
ಕಣಮಲ್ತೆ?ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ!
(ದೊಡ್ಡವರ ಸಾಮಿಪ್ಯವು ಬದುಕಿನಲ್ಲಿ ಚಣಕಾಲ ದೊರೆತರೂ,ಅದು ಕಾಯುವ ಕಂಕಣ)
ಸಾಗರ=ದೊಡ್ಡವ,ಗುಣಸಾಗರ)
ತುಂಬ ಸೊಗಸಾದ ಪೂರಣ. ” ಅಂಧಕಾರವನು…” ಎಂದು ತಿದ್ದಿದಲ್ಲಿ ನಡುಗನ್ನಡಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚು ಸಹಜವಾಗುವುದು.
ಮೆಚ್ಚುಗೆಗೂ ಮತ್ತು ಸವರಣೆಗೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
ಇಣುಕಿತೇಂ ತನಿವೆಳಕು ದಿನನಿತ್ಯ ಬದುಕಿನೊಳ್
ಕುಣಿಕೆ ಮೀಂಗಳಿರದಿರೆ ಬೆಸ್ತಕುಲದಾ?
ತಣಿಸುತಲೆ ಬಯಕೆಯಂ,ಸಂತೈಸೆ,ಜೀವನದ
ಕಣಮಲ್ತೆ?ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ?
ಕಣ=ಕಿಡಿ
’ರಲಾಶಾ’ ಎಂಬುದು ಲಗಾದಿ ಆಯಿತಲ್ಲ!
ಸರಿ ಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ. Thank you 🙂
ಗುಣವಂತರಿಂಗಾವ ಕಾಯಕಮಸಾಧ್ಯಮಯ್
ಗಣಿಸಲ್ಕೆ ಸಿಗದೊಂದುಮೀ ಧರಾತಳದೊಳ್ |
ಚಣದೊಳ್ ಸಮಂತು ಪೀರಿದಗಸ್ತ್ಯಗಂ ನೀರ
ಕಣಮಾಯ್ತು ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ ||
ಒಣಭೂಮಿಯೊಳ್ವಾಸಿಪರ್ಗೆ ತೋಷವಹುದುಂ
ಪಣಸಿಕ್ಕವೊಲ್ ರಾಶಿಯಂಬುವಿಂದಂ
ತೊಣೆಯೊಳಿರ್ಪಮರಿಗೇಂ ಬೆಲೆಯಿದರ? ಮತ್ತವಗೆ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ?
ತೊಣೆ=ಒಡನಾಟ
(ಸಮುದ್ರದ ನೆರೆಯಲ್ಲಿರುವವರಿಗೆ ಅದರ ಸಾಮಿಪ್ಯವು ತೀರಾ ಸಣ್ಣ ವಿಷಯ)
What a punch! Permit me to rephrase it:
ಒಣಭೂಮಿಯೊಳು ವಾಸಿಪರ್ಗಂಬುರಾಶಿ ತಾಂ
ಪಣಸಿಕ್ಕವೊಲ್ ತೋಷ ನೀಡುಗೆಂದುಂ|
ತೊಣೆಯಂಗೆ ವಾರ್ತ್ತವದರಸ್ತಿತ್ವವವನಿಂಗೆ (ವಾರ್ತ್ತ=ordinary)
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ||
ರಣರಣಕದಿಂದಿಕ್ಕೆಲದೆ ದೇವದಾನವರ
ಗಣಮಂಬುನಿಧಿಮಥನಲೀಲೆಗಂ ತೊಡಗಲ್ |
ಗುಣಮಾದನಾ ಶೇಷ ಗಿರಿಯೆ ಕಡೆಗೋಲಾಯ್ತು
ಕಣಮಾಯ್ತು ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ ||
ಕಣ = ಕ್ರೀಡಾಂಗಣ.
ರಣರಣಕ = ಅತ್ಯುತ್ಸಾಹ.
ಛೆ! ನಾನು ರೈತ. ’ಕಣ’ ಎಂಬುದನ್ನು ಅಂಗಣ ಎಂಬ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಸದಾ ಕೇಳಿಬಲ್ಲವನು. ಆದರೂ ಇಲ್ಲಿ ಹಾಗೆ ಬಳಸಲು ಹೊಳೆಯಲಿಲ್ಲ. ಛೆ!
Nimage hoLeyade iddaddu nanna bhAgya sir 🙂
This verse and your next one (in SL. 16) are so nice that I am expressing my ‘like’ again after reading them the n’th time.
ಪ್ರಣಮಿಸುತೆ ರಾಮಗಂ ಕಡುಪಿಂದೆ ಮುನ್ನೀರ್ಗೆ
ಗುಣಿಸಲ್ಕೆ ಸೇತುವಂ ಸೇರ್ದ ಮಂಗಗಳಾ |
ಗಣದ ಲೋಕಕಮಕ್ಕಜಮನೀವ ಸಾಸಕಂ-
ಕಣಮಾಯ್ತು ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ |
ಸಾಸಕೆ ( ಸಾಹಸಕ್ಕೆ ) ಅಂಕಣ ( ಸ್ಥಳ )
ಪೆಜತ್ತಾಯರೆ – ಎಲ್ಲ ಪೂರಣಗಳೂ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು. ಸಾಸಕಂಕಣಮಾಯ್ತು ಎಂಬ ಪ್ರಯೋಗ ಬಹಳ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
ಹೌದು ರಾಮ್. ಇವರ ಎಲ್ಲ ಪೂರಣಗಳೂ ಪ್ರಶಸ್ತವಾಗಿವೆ.
Ramachandra-PrasAdarige DhanyavAdagaLu 🙂
ತೃಣಮಾಗೆ ಜೀವನವು ಗ್ರಹಚಾರದಿಂ ಬಿದಿಯು
ಹಣಿದಿರ್ದು ಕಾಡಿರ್ದುದೈ ಪಾಪಿಯಂ
ಗಣಿಸುವನ್ನೆಗು ಬರಿಯ ಜಲಮಾದ ದುರ್ದಶೆಗೆ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ
[ಸಾಗರದಲ್ಲಿ ಕಳೆದು ಹೋದವನ ದುರ್ದಶೆಯ ಬಗೆಗೆ]
ಭಣಭಣಿಪ ರತ್ನಂಗಳಾಕರಂ ಪೊರೆಯುವಂ
ಗುಣಗಾತ್ರದಾ ತಿಮಿಂಗಳನಿಕರಮಂ
ಅಣುವ ಪೋಲುವ ಜೀವರಾಶಿಗಳಿಗಿರ್ಕೆ ಕಣ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ
ಪಣಮಿರ್ದೊಡೇಂ ಗೆಯ್ಮೆಯೌದ್ಯೋಗಮುತ್ಕರಿಸು-
ತಣಿಗೊಳಿಸಲಾ ಬೃಹಜ್ಜಲಯಾನಮಂ
ಚಣದ ವಿಧಿಯಾಟಕ್ಕೆ ವಿಪ್ಲವಮೆ ದಿಟವು ಕಣ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ
ಟೈಟಾನಿಕ್ ಹಡಗು ಮುಳುಗಿದಬಗ್ಗೆ ಪೂರಣ
ಗುಣವಂತ ರಾಮನೊಡೆ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯ ಬೇಡಲ್ ಕ-
ರುಣಿಸಿರ್ದನೈ ಬಿಚ್ಚುಹೃದಯದಿಂದೆ
ಋಣದಿ ಗುಂಡಿಗೆಯಲ್ಲೆ ಬಂಧಿಸಿದ ಹನುಮಂಗೆ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನ
[ಸಾಗರ = ಸಗರ ವಂಶಜ = ರಾಮ]
[ಹನುಮ ರಾಮನ ಸಾನಿಧ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕೇಳಿದ. ಅದನ್ನು ರಾಮ ಬಿಚ್ಚುಹೃದಯದಿಂದ ಕರುಣಿಸಿದ. ಆದರೆ, ತಾನು ಗಳಿಸಿದ ಋಣದಿಂದ ರಾಮನನ್ನೇ ಗುಂಡಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಬಂಧಿಸಿದ ಹನುಮನಿಗೆ ಸಾಗರನ (ರಾಮನ) ಸನ್ನಿಧಾನ ಕಣಮಾತ್ರವಲ್ತೆ?]
ಅದು ’ಸಾನ್ನಿಧ್ಯ’ ಎಂದಾಗಬೇಕು.
ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ. ಧನ್ಯವಾದ.
ಇದೀಗ ಸರಿಯಾಯಿತು. ಇನ್ನು ಟೈಪೊ ಸರಿಪಡಿಸಿಧ 😉 ರಾಯಿತು ಅಷ್ಟೆ!
ಗುಣವಂತ ಎಂಬುದು ಸಾಧುರೂಪ. ಇದರಂತೆಯೇ ಧನವಂತ, ಬಲವಂತ, ಯಶೋವಂತ ಇತ್ಯಾದಿ. ಅಕಾರಾಂತೇತರವಾದ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ ಮತ್ವವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತವೆ. ಉದಾ: ಶ್ರೀಮಂತ, ಧೀಮಂತ ಇತ್ಯಾದಿ. ಆದರೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟೋ ಬಾರಿ ಇವೂ ವತ್ವವನ್ನೇ ತಳೆಯುತ್ತವೆ. ಉದಾ: ಸಿರಿವಂತ, ಮತಿವಂತ, ನೀತಿವಂತ ಇತ್ಯಾದಿ.
ಪೆಜತ್ತಾಯರ ಪರಿಹಾರಗಳು ನಿಜಕ್ಕೂ ತುಂಬ ಸೊಗಸಾಗಿವೆ. ಅಂತೆಯೇ ಸೋಮ, ಪ್ರಸಾದು, ಕಾಂಚನಾ ಮುಂತಾದವರ ಅನರ್ಗಳಪದ್ಯಪ್ರವಾಹವೂ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕುದುರಿಕೊಂಡ ಮುಂಗಾರು ಮಳೆಯನ್ನು ನೆನಪಿಸಿವೆ. ರಾಮ್ ಸಹ ಬಹುದಿನಗಳ ಬಳಿಕ ಪದ್ಯಪಾನಕ್ಕಾಗಿ ಚಷಕವನ್ನು(goblet) ಚಾಚಿರುವುದು ಮುದಾವಹ:-)
ಇದೀಗ ನನ್ನದೂ ಒಂದು ಪರಿಹಾರ; ಇದಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರದೇ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹ:
ಗಣಿಸಲಿನ್ನೂ ಸೋಮವಾರಮಿಂದಾಗಳೇ
ಗಣನೆಗೆಟುಕದ ಪದ್ಯಪಾನದಾನ !
ಗುಣಗಣ್ಯಕಾವ್ಯಾಮೃತಾಬ್ಧಿಯೆದುರೆಂದಿಗಂ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರದ ಸಂನಿಧಾನ ||
ಪ್ರೋತ್ಸಾಹ ದೊರೆತ ನೆಪವೊಡ್ಡಿ, ಪದ್ಯಪಾನಿಗಳಿಗೆ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಸಾಗರವನ್ನೇ ಕರುಣಿಸಿದ ಬಗೆ..ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
DhanyavAdagaLu sir 🙂 meccuge sUsuva padyavannE pUraNavannAgisida rIti tumbA iShTavAyitu 🙂
ಗಣಿಸುವರೆ ಗಾತ್ರಗಳ ಹಿರಿಕಿರಿಯ ಭೇದ ನಿ –
ರ್ಗುಣಿಗಳ್ಗೆ ಸಮವೆಲ್ಲವೀ ವಿಶ್ವದೊಳ್
ಅಣುಮೇಣು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದಂತರವ ಕಾಣದಗೆ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನ
ಪಣತೊಟ್ಟು ಬಿಜ್ಜೆಯಂ ಕಲಿಯುತ್ತುಮನುದಿನಂ,
ತೃಣಮೆಂದು ತೊರೆಯುತ್ತೆ ಭೋಗಂಗಳಂ,|
ಮಣಿದೆಂಬೆನೀ ಜ್ಞಾನಶರಧಿಯಿದಿರೊಳ್ ಸದಾ,
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ ||
ಮಂಜುಭಾಷಿಣಿವೃತ್ತಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ:
ಸೆಣಸುತ್ತುಮಾಕ್ರಮಿಪರನ್ನು ಕಾವೆವೌ
ಹಣೆಯಿಟ್ಟು ವಂದಿಪೆವು ಭಾರತೀಕ್ಷಿತೀ|
ಭಣಿತಂ ಹಿಮಾಲಯವದುತ್ತರಕ್ಕೆ ತೆಂ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನ ತಾಂ|
‘ಭಾರತೀಕ್ಷಿತೀ’ ಸರಿಯೆ?
ಆಹಾ! ತುಂಬ ರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಅಳವಡಿಕೆ. ಸಮಸ್ಯಾಪಾದದ ರೂಪಣವೂ ಪರಿಹಾರವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿವೆ. ಭಾರತೀಕ್ಷಿತೀ ಎಂಬ ಸಂಬೋಧನರೂಪವೂ ಸಾಧು. ಸಮಸ್ಯಾಂತದಲ್ಲಿ ’ಸಂನಿಧಾನಮಯ್’ ಎಂದೋ ’ಸಂನಿಧಾನಮೌ’ ಎಂದೋ ಸರಿಸಿಕೊಂಡರೆ ಹಳಗನ್ನಡದ ಚೆಲುವು ಎದ್ದು ತೋರೀತು.
ಕೃತಜ್ಞತೆಗಳು ಸರ್.
ನಿಮ್ಮ ಈ ಮಂಜುಭಾಷಿಣೀಸಮಸ್ಯಾಪಾದವು ವೃತ್ತರಚನಾಪಕ್ಷಪಾತದ ನನ್ನನ್ನು ಸಹಜವಾಗಿಯೇ ಪೂರಣಕ್ಕೆ ತೊಡಗಿಸಿದೆ:
ಗುಣರಾಗಿಯಪ್ಪ ಸಖನೊಲ್ಮೆ ಸಂದಿದರಲ್
ಋಣಮುಕ್ತಭಾವಮೆರ್ದೆಯಲ್ಲಿ ಪೊಂಗಿರಲ್ |
ಘೃಣಿಯಸ್ತಮಾನದೆ ಕೃತಾರ್ಥರಮ್ಯಚಿ-
ಕ್ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸಂನಿಧಾನಮೇ ||
(ಒಳ್ಳೆಯ ಜೀವನಸಂಗಾತಿ ದಕ್ಕಿರುವಾಗ ಹಾಗೂ ಯಾವುದೇ ಹೊಣೆ-ಋಣಗಳಿಲ್ಲದ
ಬಾಳು ಸಿದ್ಧಿಸಿರುವಾಗ ಸೂರ್ಯಾಸ್ತದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಕಾಣಸಿಗುವ ಸಮುದ್ರ ತುಂಬ ಸುಂದರ ಎಂದು ತಾತ್ಪರ್ಯ)
ಹೊಣೆ-ಋಣಗಳಿರದ ದಾಂಪತ್ಯದಾಯತನಕ್ಕ-
ಮಣಿಗೊಳ್ಳುತಮೆರಿಕೆಗೆ ಪೊರಟೆಯೀಗಳ್|
ಘೃಣಿಯಸ್ತವನ್ನುಮಟ್ಲಾಂಟಿಕೊಳೊ ಪೆಸಿಫಿಕೊಳೊ
ಗೆಣೆಯ/ಗಣಿಯೆ ನೋಡುವೆ ಯಾರ ಸಾಹಿತ್ಯದೊಳ್?! 😉
’ಕಣ’ವಿಲಕ್ಷಣ ದಕ್ಷಿಣಾಂಕುರಾರ್ಪಣ ಸೊಗಂ !
ತಣಿಪ ತೆರೆನೊರೆ ಮೊರೆಯೆ, ಮರೆಯ ಮಂಥನಕೆ ಕಾ-
ರಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸಂವಿಧಾನಂ ।
ಚಣಚಣವು ಲವ-ಲವಣ- ಲಾವಣ್ಯ-ಲಾಸ್ಯ ದಂ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ ।।
ಬೆಸಪಾದಗಳಲ್ಲಿ ಲಘುಬಾಹುಳ್ಯವಿದ್ದರೂ ಶ್ರವಣಕ್ಲೇಶವಿಲ್ಲ. ಗಣೇಶರು ಹೇಳಿರುವ ‘ಪದಪದ್ಧತಿ’ ಇದೇ ಇರಬೇಕು. ಪದ್ಯ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಛಾಪು ಇದೆ.
ಬಣದೊಳುಟ್ಟಂಕಣಿಪ ಚೌಪದೋತ್ಕಣದ ಕಂ
ಕಣಮತರ್ಕಣಮೆ ಪೂರಣರಣದೊಳೇಂ
“ಪ್ರೇರಣದ ಒಕ್ಕಣೆಯೆ ಪೂರಣಕೆ ಕಾರಣವು” – ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
ಒಳ್ಳೆಯ ಪದಪದ್ಧತಿಯೊಡವರಿದ ಪೂರಣ.
ಅಣುಗಳೊಂದುತ್ತೆ ನವನವಸೃಷ್ಟಿಯಾಗೆ,ಕಾ-
ರಣಮಿರಲ್ ಸೂಕ್ಷ್ಮಮೇ ಸ್ಥೂಲಕೆಂದುಂ,|
ಋಣದಿಂದೆ ಶರಧಿ ತನ್ನೊಡಲ ಪನಿಪನಿಗೆ,ಜಲ-
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ ||
ಜಲಕಣವನಾಗಸಕ್ಕಿತ್ತವರದಾರೆಂಬೆ
ಜಲಧಿಯೇ ತಾನಲ್ತೆಲಿನ್ನು ಋಣಮೇಂ|
ಸಲಿಲವಹುದೇಂ ಕ್ಷಾರವಿಳಿವಾಗ ಮೋಡದಿಂ
ಸಲೆ ಋಣಿಗಳಾವಲ್ತೆಲರ್ಕನಿಂಗಂ||
ತಣಿಜಗದ ಬೆಣಚಾಗಿ,ಬಿಸಿಲಾಗಿ,ಬೆಮರಿರಲ
ರುಣ,ಸೌಖ್ಯವಾತನದ ಕಾಯಲೆಂದೇ,
ಉಣಿಸೆ ತಂಪನು ದೇವ,ರವಿಗಿತ್ತ ವಿರಮದಂ
ಕಣಮಲ್ತೆ?ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ?
ಪರ್ಸೆಪ್ಶನ್ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಬೆಮರಲ್ಕರುಣ = ಬೆಮರಲ್ಕೆ+ಅರುಣ = ’ಬೆವರುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ’ ಎಂದಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಹೇಳಚಿಚ್ಛಿಸಿರುವುದು ’ಬೆವರುತ್ತಾನಾಗಿ’ ಅಲ್ಲವೆ?
ಧನ್ಯವಾದ . ಸವರಣೆಯನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ 🙂
ಋಣಮೆನುವ ಜೀವಾರ್ಥವಂ ಕಾಮದಿನೆ ಪೊಂದಿ
ಎಣೆಮೀರ್ದು ಧರ್ಮಕಾರ್ಯವನೆ ಗೈದು
ಕುಣಿದು ಕಡೆಯೊಳ್ ನದಿಯು ಕಾಂಬತೀ ಪುಣ್ಯದಂ
ಕಣಮಲ್ತೆ?ಸಾಗರನ ಸಂನಿಧಾನಂ?
ಋಣ=ನೀರು
ಎಣಿಸಲಾಗದ ತೆರೆಯನಳಿಸಲಾರದ ತರವು
ಗುಣಿಸಲಾ ಹರವ ತಾ ಮಣಿಯೆ ನರನುಂ ।
ಅಣಿಗೈದುದಾರೋಹದವರೋಧ(ಹ)ವಿದು ವಿಲ-
ಕ್ಷಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ ।।
ಸಮಸ್ಯಾಪಾದವನ್ನೇ ಬದಲಾಯಿಸಿಬಿಟ್ಟಿರಿ (ಷಣಮಲ್ತೆ …..)! ಪದ್ಯದ ಒಟ್ಟು ತಾತ್ಪರ್ಯವಾಯಿತು. ಆದರೆ ‘ಆರೋಹದ ಅವರೋಹ’ ಎಂದರೇನು?
“ವಿಲಕ್ಷಣ” = “ವಿಲಕ್ಕಣ” ವಾಗಬಹುದೇ ? ಇಲ್ಲದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪದ್ಯವನ್ನೇ ಬದಲಿಸಬೇಕಾದೀತು.
“ಆರೊಹದವರೋಧ(ಹ)” = ಸಾಗರದ ಅಲೆಗಳ ಏರಿಳಿತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದ ಬಗೆ – ಸರಿಯಾಗಲಿಲ್ಲವೇ?
(“ಅಣಿಗೊಳಿಸುತಣಗಿಸಿಹ ತೆರೆತೆರೆಯಬಗೆ ವಿಲ-ಕ್ಷಣ.. ” ಎಂದು ಮೊದಲು ಬರೆದದ್ದು. ಲಘುಬಾಹುಳ್ಯ ತಪ್ಪಿಸಲು ಬದಲಿಸಿದ್ದು.)
ಉಪ್ಪಿನ ಜಾಡಿಯೇ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನ …
ಎಣಿಸಿದೊಳ್ ಸಿಗದ ರುಚಿ ಗುಣಿಸಿದೊಳ್ ಬರದು ಕಡೆ
ಗಣಿಸಿದೊಳ್ ವ್ಯಂಜನಕೆ ಸವಿರುಚಿಯದಿರದು I
ಅಣಕಿಸುತ್ತಿರ್ಪಡುಗೆ ಮನೆ ಲವಣ ಷಡ್ರಸದ
ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ II
ಉಪ್ಪು ವ್ಯಂಜನದಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ (ಎಣಿಸಿದೊಳ್-ಯೋಚಿಸಿದರೆ ) ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ . ಜಾಸ್ತಿಯಾದಾಗ (ಗುಣಿಸಿದೊಳ್ ) ಮತ್ತು ಹಾಕಲು ಮರೆತಾಗ ಸವಿರುಚಿ ಬಾರದು. (ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಉಪ್ಪಿನ ಬೆಲೆ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ). ಪದ್ಯ ಪಾನದಲ್ಲಿ ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ ಅಡುಗೆ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಉಪ್ಪಿನ ಜಾಡಿಯೇ ನನಗೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗ್ತಾ ಇದೆ 🙂 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಪೂರಣ.
’ಪದ್ಯಪಾನದಲ್ಲಿ ಈ ಸಮಸ್ಯೆ ನೋಡಿದ ಮೇಲೆ ಅಡುಗೆ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಉಪ್ಪಿನ ಜಾಡಿಯೇ ನನಗೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆಯಾಗ್ತಾ ಇದೆ’ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ, ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟುದಕ್ಕಾಗಿ:
ಪಲ್ಲವ|| ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳು ಸಹಜ ರುಚಿಯಿಂ
ಪುಷ್ಟಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದ ಪಾಕವು|
ಕ್ಲಿಷ್ಟವಾದುದು ಇಂದೆನುತ್ತಲಿ
ದುಷ್ಟನೆಂಬಿರ ಸೋಮನಂ||
ಎಣೆಯಿಲ್ಲದೆನ್ತೊ ಭೂಖಣ್ಡಗಳ ಬಡಗು-ಪಡು
ವಣಮೆಲ್ಲಮಾವರಿಸಿ ತೆಙ್ಕು-ಮೂಡಂ|
ಮಿಣಮಿಣನೆ ಬೆಳ್ಳಿಯೊಲ್ ಪೊಳೆದಿರ್ಪ ಮಿಱುಗುಕ-
ಙ್ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ||
ಪ್ರಣಮಿಪೆ ಪಯೋಧಿಯನ್ನಬ್ಧಿ-ಅಮ್ಬುಧಿ-ಮುತ್ತ-
ಗಣಿ-ಅರ್ಣವ-ನದೀಶ-ಉದಧಿ-ಜಲಧಿ|
ಎಣೆಯಿರದ ವಾರಿಧಿ-ಸಮುದ್ರ-ಸಿನ್ಧುವೆನುತೊ-
ಕ್ಕಣಮಲ್ತೆ ಸಾಗರನ ಸನ್ನಿಧಾನಂ||
(ಒಕ್ಕಣೆ> ಒಕ್ಕಣಂ)
ಅರೆ -ಬರೆ ಹಳೆ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಸಾಗರನ ಸಾಮೀಪ್ಯದಲ್ಲಿ ದಂಡಿ ಯಾತ್ರೆಯ(ಉಪ್ಪಿನ ಸತ್ಯಾಗ್ರಹ ) ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುಲು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ . ಅಡುಗೆ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಉಪ್ಪಿನ ಜಾಡಿ ” ದಂಡಿ ಯಾತ್ರೆಗೆ ಕಾರಣ ನಾನೆ . ನೀನು ದಂಡ” ಎಂದು ನನ್ನನ್ನು ಅಣಕಿಸ್ತ ಇತ್ತು
ವೃಥಾ ಏಕೆ ಉಪ್ಪನ್ನು ಬೈಯುವಿರಿ. ಅದರ ಬಗೆಗೇ ನೀವು ಲೇಖನ ಬರೆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಉಪ್ಪಿನಋಣವನ್ನು ಎಂದೂ ನೆನೆಯುತ್ತದೆ ಅದು; ’ದಂಡ’ ಎಂದು ಬೈಯುವುದಿಲ್ಲ.
’ಉಪ್ಪಿನ ಋಣ’ಮೆಂಬರು ನಾಣ್ಣುಡಿಯೊಳು
ಸಪ್ಪೆಯ ಮಾತೇಕೆಂಬಿರಿ ನೀಂ|
ಒಪ್ಪದೆ ತನ್ನಯ ಬಗೆಗೇ ಬರೆದೊಡೆ?
ತಪ್ಪೆಣಿಸುವುದೇಂ ನಿಮ್ಮೊಳದು?|
sl.no 31 kke -ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದ್ದೆ .ತಪ್ಪಿ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದೆ . ಕ್ಷಮಿಸಿ
ನೀವು ಫೋಟೊಗ್ರಾಫರ್ ಅಲ್ಲ ತಾನೆ?
ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದೊಡಮೆಲ್ಲೆಂದೊಡಮಲ್ಲಿಯೆ,
ಚಿಕ್ಕದು ದೋಷವು, ಮೌಸಿನೊಳು|
ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದೊಡೆ ಕ್ಯಾಮರದೊಳಗಂತೆಯೆ
ಎಕ್ಕುಟ್ಟೋಗ್ವುದು ಚಿತ್ರವು ತಾಂ||