ಡೈನಿಂಗ್-ಟೇಬಲ್ ಆವಿಷ್ಕಾರವಾದ ಒಂದಷ್ಟು ಕಾಲಾನಂತರ, ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಅಡುಗೆಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿಡುವುದು, ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು, ಖಾದ್ಯಗಳನ್ನು ಶೃಂಗರಿಸುವುದು (Garnish) ಇತ್ಯಾದಿ ನಾಗರಿಕತೆಯು ಆರಂಭವಾಯಿತು. ಈ ಹೆಣ್ಣುಮಗಳು (Barn)ಕೃಷಿಕಕುಟುಂಬದವಳಂತಿದ್ದಾಳೆ. ಇವಳು ತನ್ನವರಿಗಲ್ಲದೆ (ಮನುಷ್ಯರು) ದನಕರುಗಳಿಗೂ ಉಣಿಸನ್ನು ಕೊಡುವವಳು. ಹಳ್ಳ-ತಿಟ್ಟುಗಳಲ್ಲಿ (Corniche) ನಡೆದಾಡುವ ದನಗಳಿಗೆ ಅವುಗಳ ಖಾದ್ಯವನ್ನೂ ಏಕೆ ಈ ನವನಾಗರಿಕರಂತೆ ಅವಳು ಶೃಂಗರಿಸಬಾರದು? ಈ ಆಂಗ್ಲಪದ್ಯವು ವಸಂತತಿಲಕದಲ್ಲಿದೆ. ಹಲಂತವಾದ ಆಂಗ್ಲ/ಹಿಂದಿಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಶಿಥಿಲದ್ವಿತ್ವಗಳು ಹೇರಳವಾಗಿರುವುದು ಅನಿವಾರ್ಯ.
Garnish we do to the dishes that are laid on table
Corniche is where the animals hither and thither pass|
Barnish is girl, similarly has adorned the cow’s feed
Tarnish ye not the little girl’s destiny, oh my Lord||
ಸಿಂಗರಿಸಲ್ ಸಿರಿಯಿಂ ಮನೆ-
ಯಂಗಳಮಂ ವೆಚ್ಚಮಾಂತೆನೌ ಸಾಸಿರಕುಂ
ಹಂಗಿಪುವೀ ಸರಲತೆಯುಂ
ಕಂಗಳ ತಿಳಿಯೆನ್ನತೃಪ್ತಜೀವನವಿಧಿಯಂ
ಡೈನಿಂಗ್-ಟೇಬಲ್ ಆವಿಷ್ಕಾರವಾದ ಒಂದಷ್ಟು ಕಾಲಾನಂತರ, ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಅಡುಗೆಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿಡುವುದು, ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು, ಖಾದ್ಯಗಳನ್ನು ಶೃಂಗರಿಸುವುದು (Garnish) ಇತ್ಯಾದಿ ನಾಗರಿಕತೆಯು ಆರಂಭವಾಯಿತು. ಈ ಹೆಣ್ಣುಮಗಳು (Barn)ಕೃಷಿಕಕುಟುಂಬದವಳಂತಿದ್ದಾಳೆ. ಇವಳು ತನ್ನವರಿಗಲ್ಲದೆ (ಮನುಷ್ಯರು) ದನಕರುಗಳಿಗೂ ಉಣಿಸನ್ನು ಕೊಡುವವಳು. ಹಳ್ಳ-ತಿಟ್ಟುಗಳಲ್ಲಿ (Corniche) ನಡೆದಾಡುವ ದನಗಳಿಗೆ ಅವುಗಳ ಖಾದ್ಯವನ್ನೂ ಏಕೆ ಈ ನವನಾಗರಿಕರಂತೆ ಅವಳು ಶೃಂಗರಿಸಬಾರದು? ಈ ಆಂಗ್ಲಪದ್ಯವು ವಸಂತತಿಲಕದಲ್ಲಿದೆ. ಹಲಂತವಾದ ಆಂಗ್ಲ/ಹಿಂದಿಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಶಿಥಿಲದ್ವಿತ್ವಗಳು ಹೇರಳವಾಗಿರುವುದು ಅನಿವಾರ್ಯ.
Garnish we do to the dishes that are laid on table
Corniche is where the animals hither and thither pass|
Barnish is girl, similarly has adorned the cow’s feed
Tarnish ye not the little girl’s destiny, oh my Lord||
ಹರಿದಾಡಿ ಭೂಚಕ್ರ ನೆಲಕಾಯ್ದು ಸುಡಲು ತಂ-
ಪೆರೆಯೆ ಬಿರಿದಿರ್ಪುದೀಪರಿಯೆ
ಸುಮವುಂ |
ಹರಿ ಹಾಯ್ದ ದೀವಳಿಗೆ ಮುಗಿದ ಮರುದಿನ ಮರಳಿ-
ಯುರಿಯುತಿಹ ದೀಪಕಕೆ ತಾನೆ ಸಮವುಂ !!
ಸಂಭ್ರಮದ ದೀಪಾವಳಿಯ ಮರುದಿನ – ಹೂವಿನ ಹಣತೆಯಲ್ಲಿನ ದೀಪದಂತೆ “ಬಾಲೆ” ಕಂಡ ಕಲ್ಪನೆಯ ಪದ್ಯ !!