Feb 122018
 

ಈ ಬಾರಿ ಎರಡು ಸಮಸ್ಯೆಯ ಸಾಲನ್ನು ಕೊಡಲಾಗಿದೆ:

೧. ಅರ್ಧಸಮವೃತ್ತವಾದ ವಿಯೋಗಿನೀ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸಮಸ್ಯೆ
ಸರಯೂತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ

ಗತಿ:
ನ ನ ನಾ ನ ನ ನಾ ನ ನಾ ನ ನಾ (ಮೊದಲ ಮತ್ತು ಮೂರನೇಯ ಸಾಲುಗಳು)
ನ ನ ನಾ ನಾ ನ ನ ನಾ ನ ನಾ ನ ನಾ(ಎರಡನೇಯ ಮತ್ತು ನಾಲ್ಕನೇಯ ಸಾಲು)

೨. ಅನುಷ್ಟುಪ್ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸಮಸ್ಯೆ
ಕಬಂಧಂ ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ

  36 Responses to “ಪದ್ಯಸಪ್ತಾಹ ೨೯೪: ಸಮಸ್ಯಾಪೂರಣ”

  1. ಒರೆವರ್ ಕವಿಗಳ್ ವಿಚಿತ್ರಮಂ
    ಸ್ಥಿರಮಕ್ಕುಂ ಗಡ ರಾಸಲೀಲೆಗಳ್
    ತರಮೇಂ ವಿಧಿಯಾಗೆ ಸಂಕರಂ?
    “ಸರಯೂತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ”

    ಕವಿಗಳ ವಿಚಿತ್ರ ಕಲ್ಪನೆಯಿಂದ ಕೃಷ್ಣನ ಕುರಿತು ರಾಸಲೀಲೆಯಂತಹ ಭಾಗಗಳು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ (ಲೋಕದಲ್ಲಿ) ನಿಂತಿರುವ ಉಲ್ಲೇಖದಿಂದ ಪೂರಣ

  2. ಅಬಲಾಸ್ತ್ರೀಯೆನುತ್ತುಂ ತಾ-
    ನಬದ್ಧಂ ಪೇಳ್ವ ದೂರಿದೋ
    ಅಬಾಧಿತೆ ಗೆಲಲ್ ಸಾಲ್ಗುಂ
    “ಕಬಂಧಂ ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ”
    victory of false molestation case

  3. स्त्रीणां स्पर्शात् प्रियंगुर्विकसति बकुलः शीधु गण्डूषसेकात्|
    पादाघातादशोकस्तिलककुरवकौ वीक्षणालिंगनाभ्याम्||
    ದೋಹದಕ್ರಿಯೆ ಎಂಬ ಕವಿಸಮಯದ ಪ್ರಕಾರ ಕುರವಕ/ಕುರ್ವಕವು ಸ್ತ್ರೀಯ ಆಲಿಂಗನದಿಂದ ತತ್ಕ್ಷಣವೇ ಹೂದಳೆಯುತ್ತದೆ. ಆಲಿಂಗನದಿಂದ ಉತ್ತೇಜಿತವಾದ ಅದರ ಕಾಂಡವು(=ಕಬಂಧ) ಅವಳನ್ನು ಚುಂಬಿಸಿತು!
    ದೋಹದಕ್ಕೆಂತೊ ಆಶ್ಲಿಷ್ಟಂ
    ಕುರ್ವಕಂಗೊಳ್ಳೆ ಪೆಣ್ನಿನಿಂ|
    ಉತ್ತೇಜಿತಂಗೊಳುತ್ತಾಗಳ್
    (ಆ ವೃಕ್ಷದ ಕಾಂಡ)ಕಬಂಧಂ ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ||

  4. On his visit to Ayodhya for a medical conference, our good friend Dr. Krishna strolled on the banks of the river Sarayu one evening.
    ವರಮಂತ್ರಣದೊಳ್ ವಿವಾದಿಸಲ್
    ತೆರಳಿರ್ದಂದುಮಯೋಧ್ಯೆಗಂ ವಲಂ|
    ತಿರುಗುತ್ತಿನನಸ್ತಕಾಲದೊಳ್
    ಸರಯೂತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ||

    • ಎರಡು ಪೂರಣಗಳೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ ಪ್ರಸಾದು

    • Here is an endorsement from Dr. Krishna: Haha…Nice! You’ve got me well. That’s very typical of what I do in the evenings. Reminds me of my regular evening walks on the beautiful banks of Yarra in Melbourne a few years ago. Very likely I’d do a similar thing if I were to visit Ayodhya.

  5. ವರರಾಮನದೊರ್ವನೇಂ ವಲಂ?
    ೧) ಸರಯೂತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ|
    ೨) ವಿರಹಾಗ್ನಿವಿತಪ್ತರೈದಿಪರ್
    ೩) ಕುರಿಗಳ್ ಮೇದಿಹವೀಂಟಿ ನೀರನುಂ||

  6. ಸಮಸ್ಯೆ ೧:- ಸರಯೂ ತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ

    ವರದಿವ್ಯತೆ ಸಂದಿರಲ್ಕೆ ಕಂ
    ಡಿರೆ ರಾಧಾ-ಹರಿಯರ್ಕಳಂ ಯತೀ
    ನ್ದ್ರರು ಸೀತೆಯು ಪೋದೊಡೆಂದರೈ
    ಸರಯೂತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ//
    ದಿವ್ಯದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆದ ಋಷಿಗಳು,ಕೃಷ್ಣಾವತಾರವನ್ನು ಮೊದಲೇ ಬಲ್ಲವರಾಗಿದ್ದು -ರಾಧಾ-ಕೃಷ್ಣರ ವಿಯೋಗವನ್ನು ಅರಿತಿದ್ದರು. ಸೀತೆಯೊಂದಿಗೆ ರಾಮನ ವಿಯೋಗವಾದಾಗ ಇಂತೆಂದರು.

    ಸಮಸ್ಯೆ ೨:
    ಪರಲೋಕಮನೈದಾಗಳ್ ಪತಿ ಪೋರುತೆ ಯುದ್ಧದೊಳ್
    ಚಿರವಲ್ಲಭನಂತಾ ಶೋ-ಕಬಂಧಂ ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ/

    ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಪತಿಯು ಮಾಡಿದಾಗ ಹೆಣ್ಣನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಾಯದ ಪತಿಯಂತೆಯೇ ಶೋಕಬಂಧವು ಚುಂಬಿಸಿತು.

  7. ತುಟಿಗೂ ಬಾಸಿಂಗಕ್ಕೂ(ಮಸ್ತಕಬಂಧ) ಪೈಪೋಟಿ
    ತಾಳಿಯಂ ತೊಡಿಪಾಗಳ್ ಧಿಕ್
    ಸ್ಪರ್ಧೆಯಿತ್ತೋಷ್ಠಕಂ ಸ್ವಯಂ|
    (Groom)ಪರಿಣೇತೃಧೃತಂ ಮಸ್ತ-
    ಕಬಂಧಂ ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ||
    (Please condone the laghutva of the last letter of third pAda. So too in the khaNDaprAsa-s in verses 9 and 10 below)

  8. ಮರುಜನ್ಮವನ್ನೆತ್ತಿ ಭೂಮಿಯೊಳ್
    ಸ್ಮರಿಸಿಂ ರಾಧೆಯಂ ಸೀತೆಯೋಲ್
    ಅರೆಗಣ್ಣಲೆ ರಾಮಲೀಲೆಯಂ
    ಸರಯೂ ತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ !!

    ಕೃಷ್ಣ., ತನ್ನ ಪೂರ್ವಜನ್ಮವನ್ನು ನೆನೆದು ರಾಧೆಯನ್ನೇ ಸೀತೆಯೆಂದು ಭಾವಿಸಿ ರಾಮನಾಗಿ ಸರಯೂ ತೀರದಲ್ಲಿ ನಲಿದನು !!

    • Are the eight wives beyond reckoning?
      ಏಕಪತ್ನೀವ್ರತಸ್ಥಂ ತಾಳೆ ಜನ್ಮಮಂ
      ನೈಕವಲ್ಲಭನಾಗಿ ಅಪ್ಪುದಿನ್ನೇಂ!
      ಏಕೆ ಈ ಕಣ್ಗೆ ಬೆಣ್ಣೆಯದಕ್ಕೆ (ಸುಣ್ಣ)ಸುಧೆಯೆಂದು-
      ಮೇಕಾಂತಕಾದಳೇಂ ರಾಧೆಯುಂ ಪೇಳ್||

    • ಲೋಕದ ಕಣ್ಣಿಗೆ ರಾಧೆಯು ಕೂಡ ಎಲ್ಲರಂತೆ ಒಂದು ಹೆಣ್ಣು
      ನನಗೋ “ಆಕೆ” ಕೃಷ್ಣನ ತೋರುವ ಪ್ರೀತಿಯು ನೀಡಿದ “ಕಣ್ಣು” !!

      • ನಾನೂ ಅದನೇ ಹೇಳಿಹೆ: ರಾಧೆಯು ಮಾತ್ರಳೆ ಸಕ್ಷಮಳದಕೆ?
        ಉಳಿದಷ್ಟರಿಗಾಗದೆ ಪೇಳ್ ತೋರಲು ಕಿಟ್ಟಿಯನೇಗಳ್ ನಮಗಂ!!

    • ೨ನೇ ಸಾಲು ತಿದ್ದಿದ ಪದ್ಯ :

      ಮರುಜನ್ಮವನ್ನೆತ್ತಿ ಭೂಮಿಯೊಳ್
      ಸ್ಮರಿಸಿಂ ರಾಧೆಯ ಸೀತೆಯೋಲ್ ಗಡಾ
      ಅರೆಗಣ್ಣಲೆ ರಾಮಲೀಲೆಯಂ
      ಸರಯೂ ತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣ ನಾಡಿದಂ !!

      • ಈಗ ಮೊದಲಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಲೆಖತಪ್ಪಿತು. ಮರುಜನ್ಮವನೆತ್ತಿ ಎಂದು ಸವರಿಸಿ. ಸ್ಮರಿಸಿಂ ಎಂದರೆ ಸ್ಮರಿಸಿರಿ ಎಂಬ ಆದೇಶಕವಾಗುತ್ತದೆ; ಸ್ಮರಿಸುತೆ ಎಂದಾಗದು.

    • ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಪ್ರಸಾದ್ ಸರ್ ,
      “ವಿಯೋಗಿನಿ”ಯ ತಪ್ಪನು ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ !!

      ಮರುಜನ್ಮವನೆತ್ತೆ ಭೂಮಿಯೊಳ್
      ಸ್ಮರಿಸಲ್ ಸೀತೆಯ ರಾಸಲೀಲೆಯೊಳ್
      ಅರೆಗಣ್ಣಲೆ ರಾಮಲೀಲೆಯಂ
      ಸರಯೂ ತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣ ನಾಡಿದಂ !!

  9. ರಲ್ಲಕ=blanket
    ಜೋಡಿಯಂ ಮುಚ್ಚಿರಲ್ ರಲ್ಲ-
    ಕಬಂಧಂ (ಆಗ) ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ,|
    ಮರ್ದಿಕುಂ, ಭೋಗಿಕುಂ ಮೇಣಿಂ
    ಮುದ್ದಿಕುಂ, ಪರಿವಂಚಿಕುಂ(Cajole again)||

  10. ಜಾಲಕಬಂಧ=buds
    ಹೂದೋಟದೊಳು ಕೊಯ್ವಾಗಳ್
    ಪೂಜೆಗೆನ್ನುತೆ ಪುಷ್ಪಮಂ|
    ನಾಳೆಯರಳ್ವ ಆ ಜಾಲ-
    ಕಬಂಧಂ ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ||

  11. ಸರೋವರದೊಳೀಜಿರ್ಪಳ್
    ಮುಳುಂಗಿಸೆತ್ತುತೋಷ್ಠಮಂ|
    ಸುಯೋಗಮೆನಗೆನ್ನುತ್ತುಂ
    ಕಬಂಧಂ(water) ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ||

  12. ವಿವಾಹ ನಂತರಂ ಗಡಾ
    ಪತಿಗೃಹಕೆ ಕಳುಹಲ್
    ಸಂಭ್ರಮಿಪ ಮಾತೆಯ ಮೂ-
    ಕ ಬಂಧಂ ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ ||

    ಮಗಳನ್ನು ಮೊದಲಬಾರಿಗೆ ಗಂಡನ ಮನೆಗೆ ಕಳುಹುವಾಗಿನ
    ತಾಯಿಯ (ಸಡಗರದ/ತಳಮಳದ ಮೌನದ) ಅಪ್ಪುಗೆ ಮಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಿತ್ತು .

    • ಮೇಡಂ,ಕಲ್ಪನೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಮೂರೂ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಛಂದಸ್ಸು ಎಡವಿದೆ.

      • ಹೌದು ಮಂಜು , ಇದು ಮೊದಲ anUSHtup ಪದ್ಯ (ಎಂಟೆಂಟು ಅಕ್ಷರ – ಪ್ರಾಸದ ತ್ರಾಸವಿಲ್ಲವೆಂದು, ನಿಯಮವರಿಯದೆ ಬರೆದದ್ದು ) ಸರಿಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೇನೆ.

        ವಿವಾಹ ನಂತರಂ ನಿಶ್ಚ-
        ಯಿಸಿರೆ ಕಳುಹಲ್ ಪತಿ-
        ಯೊಡಂ, ಪೆಣ್ತಬ್ಬೆಯಿತ್ತಾ ಮೂ-
        ಕ ಬಂಧಂ ಪೆಣ್ಣ ಚುಂಬಿಕುಂ ||

  13. ಕರಕಂ ಶರಮಾಗೆ ಭೂಷಣಂ
    ಮುರರಂ ಸಂಹರಿಸಲ್ಕೆ ಪೂರ್ವದೊಳ್
    ಧರೆಯೊಳ್ ರಘುರಾಮನಾಗುತುಂ
    ಸರಯೂ ತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ

    ರಾಕ್ಷಸಸಂಹಾರಕ್ಕೆಂದು ಪೂರ್ವಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ರಾಮನಾಗಿ ಅವತರಿಸಿ, ಸರಯೂತೀರದಲ್ಲಿ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದ ಅನ್ನುವ ಪ್ರಯತ್ನ

    • ಪೂರ್ವಾನ್ವಯಾಲಂಕಾರ 🙂 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ

      • ಧನ್ಯವಾದಗಳು_/\_ ಹೀಗೂ ಒಂದು ಅಲಂಕಾರ ಇದೆ ಅಂತ ಈಗಲೇ ಗೊತ್ತಾದದ್ದು

  14. ೧.ತುರುಮಂದೆಗಳೆಲ್ಲ ಬಂದಿರಲ್
    ಹರಿ ಚೆಂಡೊಂದನು ಕೈಲಿ ಹಿಡಿದಿರಲ್ |
    ಹುರುಪಿಂ ಬಳಿಬಂದ ಮಿತ್ರರಾ-
    ಸರೆಯೂತೀರದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ ||
    ಕೊನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ರ ವನ್ನು ರೆ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ

    • ನಾರಾಯಣರಿಗೆ ಪದ್ಯಪಾನಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತ. ಪದ್ಯವು ಚೆನ್ನಿದೆಯಾದರೂ ಹೀಗೆ ಕೀಲಕವನ್ನೇ ಬದಲಿಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಸರ’ವೂ’/’ಹ’ರಯೂ ಎಂದೆಲ್ಲ ಬದಲಿಸಿಕೊಂಡರೆ ಪರಿಹಾರಗಳು ಸಾಧ್ಯ ಎಂದೆಲ್ಲ ಬಯಸುವುದು ಅಸಾಧು! ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಬದಲಿಗೆ ಬೇರೆಯ ಛಂದಸ್ಸಿಗೆ ಬದಲಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ. ಉದಾ: ’ಸರಯೂತಟಾಂಗಣದೆ ಕೃಷ್ಣನಾಡಿದಂ’ ಎಂದು ಮಂಜುಭಾಷಿಣಿಗೆ ಬದಲಿಸಬಹುದು.
      ’ಹಿಡಿ’ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಗುರ್ವಕ್ಷರವಿರಬೇಕು. ಹೀಗೊಮ್ಮೆ ಆಗುವ ತಪ್ಪೇ ಕಲಿಕೆಗೆ ಆಸ್ಪದ. ಒಂದಷ್ಟು ಪದ್ಯಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿದಮೇಲೆ ಕೈಕುದುರುತ್ತದೆ. ನಿಲ್ಲಿಸದೆ ಯತ್ನಿಸಿ. ಶುಭಾಶಯಗಳು.

      • ಧನ್ಯವಾದದಿನ ರಚನೆಯನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸುವ ಯತ್ನ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ .
        ಹಿಡಿದಿರಲ್ ಬದಲಿಗೆ ತಂದಿರಲ್ ಎಂದು ಮಾಡಿದರೆ ಸರಿಯಾಗುವುದಲ್ಲವೇ?

    • ೨ನೇ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದಿರಲ್ ಬದಲಿಗೆ ತಂದಿರಲ್ ಆಗಬೇಕಿತ್ತು.ಅಚಾತುರ್ಯಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ .

      • ಛಂದಸ್ಸು ಸರಿಯಾಯಿತು. ಪದ್ಯದ ಆಶಯವನ್ನು ನಿಸ್ಸಂದೇಹವಾಗಿ ತಿಳಿಸುವಷ್ಟು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಬರೆಯಲು ಸಿದ್ಧಿಸುವ ತನಕ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸರಳಗದ್ಯದಲ್ಲಿ ತಿಳಿಸುವುದೊಳ್ಳೆಯದು.

    • ದನಗಳೆಲ್ಲ ಬಂದಿವೆ.ಕೃಷ್ಣನು ಆಟವಾಡಬೇಕೆಂಬ ಆಸೆಯಿಂದ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಚೆಂಡನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ. ಅವನ ಆಸೆಗೆ ಹುರುಪಿನಿಂದ ಓಡಿ ಬಂದ ಗೆಳೆಯರ ಆಸರೆಯೂ ಸಿಕ್ಕಿತು.ಹಾಗಾಗಿ ಅವನು ಗೆಳೆಯರೊಡನೆ ಆಟವಾಡಿದನು.

Leave a Reply to Usha Cancel reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)